В ДУМ Северной Осетии оскорбились комедийным спектаклем «Свадьба Цола»

18:57 31.01.2023

Владикавказ. 31 января. КрыльяTV — Спектакль «Свадьба Цола» по мотивам пьесы Георгия Чеджемова уберут из репертуара Осетинского театра из-за оскорбившихся представителей мусульманского общества, которым не понравилось упоминание пророка в пьесе.

Свои возмущения члены ДУМСО выразили на заседании Совета во вторник, куда также были приглашены художественный руководитель театра Гиви Валиев и врио директора Чермен Дудаев.  

Речь шла о фрагменте спектакля, снятого на телефон. В нем было показано, как главный герой Цола, притворившись турецкий купцом, заставляет другого персонажа якобы принять ислам и берет с него обещание не мучать бедный народ.

«Я настолько возмущен вот этим делом. Простая безответственность, я не говорю, что это цель, нет. Это была просто безответственность, непонимание нашей религии и так далее», — сказал муфтий республики Хаджимурат Гацалов.

При этом он признался, что сам не видел отрывка постановки, но знает о ней со слов единоверцев и резко осуждает.

В свою очередь Валиев и Дудаев объяснили, что у театра не было цели оскорбить чьи-либо чувства. По их словам, знакомый всем спектакль имел оглушительный успех у зрителей и никогда не вызывал подобной реакции. Весь диалог героев полностью соответствует пьесе автора Георгия Чеджемова, поставленного впервые в 1981 году.

Тем не менее худрук театра Гиви Валиев заявил, что спектакль будет снят из репертуара.

«Раз так все вышло, у нас есть предложение. Мы эту пьесу снимаем из репертуара и этот спектакль в Осетинском театре больше идти не будет. Эта пьеса настолько известна в Осетии, настолько ее любят и ходят на нее, что если вынесем это на всеобщее обозрение, то пойдет другая волна уже», — сказал он.

В свою очередь муфтий настаивал на том, чтобы зрителям объяснили причину такого решения.  

«И что? Надо объяснить, почему спектакля нет. Какая бы волна ни была, если нарушаются исламские принципы. Мне какая разница, какая волна поднимется, мне никакая волна не страшна. Мне со всей республики звонят. Вы даже не представляете, что сейчас происходит. И зачем весь спектакль снимать? Не надо снимать, уберите эти вещи оттуда», — сказал в ответ муфтий, и решил тут же посмотреть фрагмент, вызвавший бурное негодование.

На вопрос корреспондента «КрыльевTV» о том, что именного задело муфтия в показанном отрывке, Гацалов ответил:

«Шутливое и насмешливое отношение к пророку. Это не подобает ни в коем случае. Тот, кто увидит, должен пресечь это жестким образом. Вот народ и возмутился. Для такой комедии, это наверно смешной момент, но не над всем можно смеяться. Он там пророка вспоминает, смеется, это все в шутливой форме. Это сильнейшее оскорбление».

Кроме того, Гацалов отметил, что искусство может и должно быть цензурированным.

«Почему не должна вмешиваться в искусство религия и другие? Религия — это жизнь народа. Это при советской власти люди нерелигиозные были, и почему она не должна вмешиваться. Если ты человек искусства, твоя забота творить, не нарушая каких-то свобод другого человека, его достоинства, чести, вероисповедания, национальности», — подчеркнул он.

Отрывок текста из пьесы Георгия Чеджемова, постановки 1981 года:

Xъæрæби (кæуæгау кæны): Туркаг лæг! Пысылмон лæг куы дæ, фæтæригъæд мын кæн. Дæ хорз дины хатыр мын бакæ?

Цола: Хатир дин кæнин, æрмæст дзирдæй: писилмон дин райс.

Xъæрæби (цингæнгæ): Исын! Исын æй! Пысылмон хуыцæуттæн кувдзынæн амæй фæстæмæ!

Цола: Скув: Мæхæмæт-пехуымпар, амæй фæстæмæ мæгуыр адæми удхарæй нал мардзинæн. Биссмиллахи, рахман, рахим!

Xъæрæби (кувы): О Мæхæмæт-пехуымпар! Амæй фæстæмæ мæгуыр адæмы удхарæй нал мардзынæн. Биссмиллахи, рахман рахим!

Другие публикации

См все